L'art. 28 della Direttiva 2004/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, relativa al coordinamento delle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori, di forniture e di servizi è stata implementata in Inghilterra, Wales e l’Irlanda del Nord tramite lo Statutory Instrument SI 2006/5 ed in Scozia con lo Statutory Instrument SI 2006/1. Lo Statutory Instruments è stato varato in Inghilterra, Wales e Irlanda del Nord il 9 Gennaio 2006 ed è entrato in vigore il 31 gennaio 2006, in Scozia il 4 Gennaio 2006 ed è entrato in vigore il 31 Gennaio 2006. L’articolo 7 tratta degli Appalti riservati.
STATUTORY INSTRUMENTS
2006 No. 5
PUBLIC PROCUREMENT, ENGLAND AND WALES, PUBLIC PROCUREMENT NORTHERN IRELAND
The Public Contracts Regulations 2006
Interpretation
2. (1) In these Regulations
"disabled person" means any person recognised as disabled within the meaning of the Disability Discrimination Act 1995 and "disabled persons" shall be interpreted accordingly;
Reserved contracts
7. (1) In this regulation
"supported business" means a service where more than 50% of the workers are disabled persons who by reason of the nature or severity of their disability are unable to take up work in the open labour market and "supported businesses" shall be interpreted accordingly;
"supported employment programme" means a scheme under which work is provided for disabled persons and where more than 50% of the workers so supported are disabled persons who by reason of the nature or severity of their disability are unable to take up work in the open labour market and "supported employment programmes" shall be interpreted accordingly; and
"supported factory" means an establishment where more than 50% of the workers are disabled persons who by reason of the nature or severity of their disability are unable to take up work in the open labour market and "supported factories" shall be interpreted accordingly.
(2) A contracting authority may reserve the right to participate in a public contract award procedure, framework agreement or dynamic purchasing system to economic operators which operate supported factories, supported businesses or supported employment programmes.
(3) Where a contracting authority has reserved the right to participate in a public contract, framework agreement or dynamic purchasing system in accordance with paragraph (2), it shall follow the contract award procedures set out in these Regulations.
(4) When seeking offers in relation to a public contract, a framework agreement or dynamic purchasing system, a contracting authority shall specify in the contract notice if it is using the approach referred to in paragraph (2).
Traduzione in lingua Italiana:
Statutory Instruments. 2006 N°5 Appalti Pubblici, in Inghilterra e nel Wales, Appalti Pubblici in Irlanda del Nord. (Gli articoli sono validi anche per la Scozia).
Regolamenti dei Contratti Pubblici.
I Parte
Parte Generale
Interpretazione
2. (1) In questi regolamenti
“La persona disabile” è qualsiasi persona riconosciuta disabile ai sensi della Legge sulla Discriminazione della Disabilità del 1995 e “le persone disabili” dovranno essere interpretate conformemente.
Appalti riservati
7. (1) In questo regolamento
“L’impresa protetta” è un servizio nel quale più del 50 % dei lavoratori sono persone disabili, i quali in ragione della natura o della gravità della loro disabilità, non hanno la possibilità di ottenere un lavoro nel libero mercato e le “imprese protette” dovranno essere interpretate conformemente.
“Il programma di lavoro protetto” è un sistema mediante il quale si garantisce lavoro alle persone disabili e nel quale più del 50% dei lavoratori protetti sono persone disabili, i quali in ragione della natura o della gravità della loro disabilità non hanno la possibilità di ottenere un lavoro nel libero mercato e “i programmi di lavoro protetto” dovranno essere interpretati conformemente;
“La fabbrica protetta” è un’impresa nella quale più del 50% dei lavoratori sono persone disabili, i quali in ragione della natura e della gravità della loro disabilità, non hanno la possibilità di ottenere un lavoro nel libero mercato e le “fabbriche protette” dovranno essere interpretate conformemente.
(2) Un' amministrazione aggiudicatrice può riservare la partecipazione alle procedure di aggiudicazione di appalti pubblici, di accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione agli operatori economici che gestiscono fabbriche protette, imprese protette o programmi di lavoro protetto.
(3) Laddove un’amministrazione aggiudicatrice ha riservato la partecipazione ad un appalto pubblico, all' accordo quadro oppure al sistema dinamico di acquisizione di cui al comma (2), essa deve seguire le procedure di aggiudicazione degli appalti indicate nel presente Regolamento.
(4) Nell’annunciare un bando di gara in relazione ad un appalto pubblico, ad un accordo quadro o ad un sistema dinamico di acquisizione, l’amministrazione aggiudicatrice dovrà specificare nel bando se sta utilizzando l’offerta di cui al comma (2).
(Traduzione dall'inglese all'italiano a cura di Manuela Taddeo)
Si ringrazia l'Ambasciata Britannica, in particolare l'ufficio Economico e degli Affari Europei, per la consulenza normativa fornita al servizio di Superabile Inail.
Ricerca a cura di Manuela Taddeo




